一品楼官网论坛_全国楼风app的最新版本更新内容_聚凤阁信息交流_全国信息2024威客小姐

陈子善《我的朋友鲁迅》中的部分史实错误

2012-11-13 20:23:51

字号
近日,文学评论家陈子善在个人微博中指出,北京联合出版公司新近出版的《我的朋友鲁迅》一书,或因译者和编辑对现代文学史史实掌握不够,译文和配图出现了不少错误。

近日,文学评论家陈子善在个人微博中指出,北京联合出版公司新近出版的《我的朋友鲁迅》一书,或因译者和编辑对现代文学史史实掌握不够,译文和配图出现了不少错误。

作为鲁迅和日本文化间的桥梁,内山完造与内山书店对其影响深远,二人友情是中国现代文学史中一段佳话。陈子善认为,《我的朋友鲁迅》一书,收录进大量内山完造关于鲁迅与内山书店的回忆文章,史料价值很高,但出现史实错误,令人遗憾。

陈子善在微博中先后指出:书中212页,错将“创造社四巨子”郭沫若、郁达夫、成仿吾、王独清等人的合影,误配上了“左联成员召开漫谈会后合影”的图片说明。

而在书中60页,有“1933年,鲁迅、宋庆龄和萧伯纳等在上海孙中山故居前合影”,合影人士有包括“伊罗生”和“林语堂”在内共七人,因伊、林二人在美国,解放后迫于意识形态压力,一度在照片中被涂改,80年代后恢复,而在书中仍沿用了被涂改过的五人照。

他还指出,书中163页有“1948年国共决战”的背景,紧接着出现了“最近,民权保障同盟这个政治团队被迫解散。”而民权保障同盟成立于1930年,1948年时“已不存在”。

针对纠错,11月10日北京联合出版集团发出微博表示感谢,称会尽快对书中存在的问题进行修订。陈子善说,有的是因翻译错误导致,有的是因缺乏现当代文学常识导致。“当然有部分也可能是内山完造自己回忆出现的错误”。他希望能引起更多出版社的重视,“定稿前应交给专家审核,细致查阅史料,避免在好的题材中出现硬伤。”

(刘雅婧)

 

更多精彩资讯,欢迎关注文化交流网 madiu.xppck.cn

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与文化交流网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。